Ebola in DRC – call for translators

I am forwarding this message to spread the word on behalf of Translators without Borders — a charity that provides translation for humanitarian organisations.
They need help with translating from English or French into Congolese Swahili and Ugandan Swahili – the content is Ebola-related documents.
Please see their original email below:
After the official announcement of several cases of Ebola in the North Kivu province, we are building a small team of English or French to Congolese Swahili and Ugandan Swahili translators. We are getting ready to respond if non-profit organizations on the field require translation support to control the crisis. Therefore, we would like to know your availability to work with us in the following days to provide translations of Ebola-related content.
We have already received a short file to translate into Swahili and other local languages from WHO. It is an informative document about Ebola virus disease.
If you speak the languages or know someone who does, please don’t hesitate to get in touch. Even if your schedule for the next days looks too busy, we’d really appreciate if you could help us spreading the word with your network, to see if anyone else speaking the language could be interested in supporting us. If they are, they only need to submit a short application form here, or contact us by email.
Dace Krūtaine <dace@translatorswithoutborders.org>
TWB Crisis Team <crisis@translatorswithoutborders.org>
For this project specifically, we are putting together a set of translator recognition and rewards item. If you are interested in participating, please don’t hesitate to write back.
We are also looking for translators who can work into Nande, Kinande (Nande), Kimbuba (Mbuba), Kibila, Kipakombe, Kilese, Kibwisa or Kitalinga and Kihumu.
Your support with any of those languages would be much appreciated.

Kind regards,

Dace Krūtaine

Translation Emergency Coordinator

Watch our video on how TWB is responding to the Rohingya crisis.

#LanguageMatters Follow Translators without Borders  

TWB takes accountability seriously. Click here to make a report.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *